英和辞書のLOVE

恋のおまじないとしてなぜか日本なのに英和辞書のLOVEというところに相手の名前書いた紙を挟んで誰にもばれないように自分の部屋などに保存しておいたら相手と両想いになれるという恋のおまじないがあります。

だったら日本の辞書に愛と言うページに挟めばいいんじゃないの?って思うかもしれませんが、英語のLOVEのほうがライトな感じで重くないのでその分伝わりやすいのでしょう。

当然恋のおまじないとしても十分効果があります。今まで全く接点がなかった人がきっかけを作れるようになった!とか今まで友達と思ってただけなのに急に相手を意識するようになって付き合うことになってなんでだろう!って聞いてみたらこのおまじない方法を試していたんだぁ~っていうのを聞かされてより好きになったとか!というノロケ話を聞かされたことがあります。

言葉と言うのは昔から非常に意味をもちます。日本は古来から言葉や文字というものに言霊が宿るとされておりますので常に相手のことを思っている点で文字を書いて辞書に挟むというのは思いが何重にも増して伝わるのでしょう。

辞書に挟むだけで効果なんてないはず!って決めつけてしまうのはもったいないです。ぜひとも相手のことが大好きならばぜひともやってみましょう。

★恋愛真剣相談★ ★占い人気NO.1サイト★ ★女性に今大注目★